京媒-辽宁“留一手” 使首钢双外无法同时出场

京媒:辽宁“留一手” 使首钢双外无法同时出场
新京报讯(记者 刘晨)CBA联赛官方今天发布了12支请求暂停外援参与复赛的球队,现已完结外援替换手续的辽宁队在列。除八一队外,别的10支球队皆为现在外援无法到位。  复赛先请求暂停运用外援的球队分别为:青岛、辽宁、山西、天津、山东、浙江、新疆、四川、吉林、广厦和深圳。其间后两者现已正式与外援解约。  而在6月4日,CBA联盟宣告复赛日期的当天,辽宁队就完结了梅奥替换史蒂芬森。复赛后,北京首钢男篮的首战对手就是辽宁队,这样一来,林书豪和尤度就无法一起进场。  此外,北控男篮桑尼无法归队,请求在复赛阶段不运用亚外,常规赛阶段对阵有外援球队时可执行2人4节7人次,如进入季后赛则康复4节6人次,对阵全华班球队仍为4节4人次。  这意味着,北控队在对阵单外援阵型的广东队时能够添加1节双外援在场的时刻。本赛季前半程,北控男篮主场以126比111打败卫冕冠军。

Notre Dame cathedral renovations to resume as forecourt reopens after fire

Notre Dame cathedral renovations to resume as forecourt reopens after fire
More than a year after a devastating fire ravaged the Notre Dame cathedral in Paris, its forecourt has reopened after it was cleared of dangerous lead pollution.Authorities in the city responsible for the conservation and restoration of the building confirmed the site was authorized to reopen after receiving the green light from the regional health agency, known as ARS.The plaza was closed off shortly after the blaze on April 15 last year that nearly destroyed the 12th-century church. Millions worldwide witnessed the iconic building burning live on television.Building works to secure Notre Dame were suspended in mid-March due to the novel coronavirus outbreak. French renovation teams still aim to complete the task of finishing a new-look cathedral by 2024, the project leader said on Sunday.The virus pandemic “has unquestionably delayed the work”, said Jean-Louis Georgelin, the army general put in charge of the huge rebuilding program.Georgelin said the goal remains for it to reopen fully for religious services in April 2024. “There’s no reason to believe it cannot be met-we’ll have to find a way to catch up,” he said.City officials on Sunday removed the tall metal barriers surrounding the square, offering visitors a closeup look at the gothic monument for the first time in 14 months.Paris Mayor Anne Hidalgo described the reopening of the forecourt as a form of “renaissance” while on a visit to the area with senior clergy.”It’s almost a form of rebirth today,” said Hidalgo. “Notre-Dame is the soul of Paris … It’s a site that doesn’t fail to impress you,” she said.French Minister of Culture Franck Riester said the reopening was “a very important moment”, adding that it was delayed “because of lead pollution and questions of confinement”.To protect public health, the site will continue to be regularly cleaned, and samples will be taken for monitoring and analysis purposes, Agence France-Presse reported.The cathedral’s facade and arched entrances will remain blocked to visitors as workers prepare to resume the restoration effort after the virus lockdown is lifted.The fire consumed the cathedral’s oak beams and more than 300 metric tons of lead paneling in the roof, emitting toxic lead particles into the air as they melted.Heavy concentrations of the metal settled on the square and nearby streets that proved particularly difficult to remove, sparking fears that residents could be exposed to poisoning.Several schools were closed for weeks as workers decontaminated classrooms and playgrounds, and restoration work was halted after authorities demanded face masks and other protective gear for workers.While the final renovation cost remains uncertain, an appeal for funds has raised close to $1.1 billion.

Govt encourages poor to train in domestic services

Govt encourages poor to train in domestic services
Women attend a training program for baby care in Suichuan county, Jiangxi province, on May 28. LI JIANPING/FOR CHINA DAILYThe central government is encouraging poverty-stricken people to serve in the domestic services sector to consolidate the nation’s poverty alleviation work.Ten ministries and central departments including the Ministry of Commerce, Ministry of Human Resources and Social Security as well as the State Council Leading Group Office of Poverty Alleviation and Development jointly released a notice on Thursday to help channel more poor workers into the domestic services industry by improving job information platforms and giving preferential policies to the sector’s companies.According to the notice, the commerce ministry will organize companies to post job information on the ministry’s website and help connect job seekers and employers.More training courses on domestic services will be open to those from poverty-stricken areas. Companies are encouraged to join the government-initiated campaign on skills training, which offers free training courses for poor people.The government is emphasizing more quality training courses, which support industry associations and large-scale companies in domestic services to evaluate the workers by their skills and grant them certificates. These certificates will be uploaded to domestic services platforms and be open for queries from the public.The notice also said that more financial support will be given to small and medium-sized domestic services companies that didn’t reduce employees in previous months. The central government will financially support companies that organize their poor employees to join skills training programs.The government will also encourage financial agencies to offer unsecured loans to domestic services companies that have good credit and support people near the edge of poverty who are willing to start their own domestic services companies with microcredit.Gao Feng, spokesman of the commerce ministry, said at an online news conference on Thursday that the government is making efforts to improve domestic services-driven poverty alleviation work to help more poor workers find jobs in the sector.It is meant to get over the side effects brought by COVID-19 and secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, as well as winning the battle against poverty, he said.Previously, Wang Xing, a professor from Nankai University who focuses on social work and social policy, said in an interview with China Daily that the domestic services industry requires lower working skills and is much easier for people to enter.